Zitat von
texter-bernd
> Nochmal zu unserem Text von "before the sunset comes" (erster song): <
das wäre jetzt doch etwas mühsam, den Text vom Youtube-Video abzutippen...
Mein Versuch, den Chorus etwas umzuschreiben:
alt:
raindrops are falling down on the window (Veluxfenster? zumindest ungewöhnlich)
to break this silence inside the house ("to" unterstellt eine Absicht)
waiting for the sun to watch the rainbow (Wer wartet? Die Regentropfen?)
hope to feel the sunshine (Da kommt jetzt ein neues Subjekt ins Spiel)
before the sunset comes (schön)
neu:
raindrops are knocking on my window
breaking the silence inside the house
I wait for the sun to watch the rainbow
and feel the sunshine
before the sunshine comes
(wenn's denn passt).
Wie wär's denn mit meinen Texten? Sind anerkannt gut und frei (nicht-kommerzielle Nutzung) bzw. Lizensierung via Gema (sprich: kein Problem, weil's die Veranstalter bzw. Presswerke erledigen). Nun ja, sie sind oft nicht ganz so niedlich ...
Ich mein' ja nur.
Bernd
Lesezeichen